tf1exodus_037-1
  • ==================【TF1Exodus征途_037.txt】================== A past winner of the Locus, Crawford, and International Horror Guild awards, he teaches at the University of Maine. alexanderirvine.net 152 --- Page Break --- 153 Transformers:  Exodus is a work of fict ion. Names, places, and incidents are either products of th e author's imagination or are used fictitiously. Copyright © 2010 by Hasbro. All Rights Reserved. TRANSFORMERS: EXODUS ISBN: 9781848568587 Published by Titan Books A division of Titan Publ ishing Group Ltd. 144 Southwark Street London SE1 0UP First edition June 2010 2 4 6 8 1 0 9 7 5 3 T RANSFORMERS and distinctive logo thereo f are trademarks of Hasbro. Used with permission. www.titanbooks.com www.hasbro.com Book  design  by  Elizabeth  A.  D.  Eno  Did you e njoy this book? We love to hear from our re aders. Please email us at readerfeedback@t itanemail.com or write to us at Reader Feedback at th e above address. To receive advance information, news , competitions, and exclusive Titan offers online, please register as a me mber by clicking the “sign up” button on our website: www.titanbooks.com No part of this publication may be repr oduced, stored in a re trieval system, or transmitted, in any form or by any me ans without the prior written permission of the publisher, nor be otherwise circulated in any form of binding or cover other than that in which it is publis he d and without a similar condit ion being imposed on the subsequent purchaser. A CIP catalogue record for this title is available from the British Library. Printed and bound in the Great Britain by CPI Group UK Ltd.

Page Break ---

  • 153 Transformers: Exodus is a work of fiction.
    • 固定搭配:"work of fiction"意为“虚构作品”,是出版物标注作品属性的常用固定表达。
    • 句子分析:简单主系表结构,为书籍开篇免责声明的起始句,明确作品的虚构属性,引出后续免责说明。
    • 翻译:"153 《变形金刚:出埃及记》是一部虚构作品。"
  • Names, places, and incidents are either products of the author's imagination or are used fictitiously.
    • 固定搭配:"either...or..."意为“要么…要么…;或者…或者…”,用于连接两个并列的语义成分;"products of one's imagination"意为“某人想象力的产物”。
    • 句子分析:包含并列谓语的简单句,用either...or...连接两个并列谓语成分,是免责声明的核心内容,厘清作品元素与现实的界限,避免侵权或关联纠纷。
    • 翻译:"书中的姓名、地点与事件要么是作者的想象产物,要么为虚构使用。"
    • 单词分析:
      • fictitiously:副词,词源来自拉丁语fictitius(捏造的),词根fict-表示“捏造、虚构”,-itious为形容词后缀,-ly为副词后缀,词义:虚构地、杜撰地。
        • 记忆方法:拆分记忆:fict(虚构)+ iti + ous(形容词后缀)+ ly(副词后缀)→ 虚构地。谐音辅助:“妃可啼逝哦似”→ 妃子哭诉的过往是编造的→ 虚构地。
        • 形近词:fictitiously/fiction(小说)、fractious(易怒的)、factitious(人为的)。
        • 发音解析:
          • 音节分解:fic + ti + tious + ly;/fɪkˈtɪʃəsli/,重音在第二音节
          • 规则:fic → /fɪk/,f发/f/,i发短元音/ɪ/,c发/k/。
          • 规则:ti → /ˈtɪ/,t发/t/,i发短元音/ɪ/,重音落在本音节。
          • 规则*tious → /ʃəs/,tion固定组合发/ʃə/,词尾s发/s/。
          • 规则*ly → /li/,l发/l/,y发短元音/i/。
  • Copyright © 2010 by Hasbro.
    • 固定搭配:"Copyright by"意为“版权归…所有”,是出版物版权声明的标准固定表达。
    • 句子分析:版权声明的标准简单句,无复杂语法,标注作品版权归属方与版权生效年份。
    • 翻译:"©2010 孩之宝版权所有"
    • 单词分析:
      • Hasbro:专有名词,是美国跨国玩具与娱乐公司Hassenfeld Brothers的缩写,词义:孩之宝,变形金刚IP的持有方。
        • 记忆方法:谐音记忆:品牌官方中文名“孩之宝”发音与Hasbro高度接近,直接关联品牌名即可。
        • 形近词:无通用形近词(专属品牌名)。
        • 发音解析:
          • 音节分解:Has + bro;/ˈhæzbroʊ/,重音在第一音节
          • 规则:Has → /ˈhæz/,h发/h/,a发短元音/æ/,s发/z/,重音落在本音节。
          • 规则:bro → /broʊ/,b发/b/,r发/r/,o发长元音/əʊ/。
  • All Rights Reserved.
    • 固定搭配:"All Rights Reserved"为出版物版权页标准固定用语,意为“版权所有,侵权必究”。
    • 句子分析:版权声明类省略句式,是全球出版业通用规范表述,无复杂语法结构。
    • 翻译:"版权所有"
- <font color=black>Please email us at readerfeedback@titanemail.com or write to us at Reader Feedback at the above address. </font> - <font color="#80e8f9"><span style="color:#80e8f9">*固定搭配*</span>:"email sb at + 邮箱" 意为“给某人发邮件至(某邮箱)”;"write to sb at + 地址" 意为“给某人写信至(某地址)”。 </font> - <font color="#80e8f9"><span style="color:#80e8f9">*句子分析*</span>:并列祈使句,清晰告知读者两种联系官方反馈渠道的方式,语气平实友好,属于服务类说明内容。 </font> - <font color="#80e8f9"><span style="color:#80e8f9">*翻译*</span>:“请发送邮件至readerfeedback@titanemail.com联系我们,或写信至上述地址的‘读者反馈’部门收。” </font> - <font color=black>To receive advance information, news, competitions, and exclusive Titan offers online, please register as a member by clicking the “sign up” button on our website: www.titanbooks.com </font> - <font color="#80e8f9"><span style="color:#80e8f9">*固定搭配*</span>:"register as" 意为“注册成为”;"sign up" 意为“注册,报名”;"exclusive offer" 意为“专属优惠”。 </font> - <font color="#80e8f9"><span style="color:#80e8f9">*句子分析*</span>:不定式短语作目的状语前置,主句为祈使句,先说明注册会员可享的福利,再告知注册操作路径,逻辑清晰,属于活动推广类说明内容。 </font> - <font color="#80e8f9"><span style="color:#80e8f9">*翻译*</span>:“如要在线获取提前预告资讯、新闻、竞赛活动以及泰坦专属优惠,请点击我们官网www.titanbooks.com上的‘注册’按钮成为会员。” </font> - <font color="#80e8f9"><span style="color:#80e8f9">*单词分析*</span>: </font> - <font color="#80e8f9"><span style="color:#80e8f9">*exclusive*</span>:形容词,词源来自拉丁语exclusivus(排除在外的),词义:专有的,独家的。 </font> - <font color="#a7e1ae"><span style="color:#80e8f9">*记忆方法*</span>:拆分"ex-(向外)+clus(关闭)+-ive(形容词后缀)" → 关在外面的、仅内部可获得的 → 专属的。 </font> - <font color="#a7e1ae"><span style="color:#80e8f9">*形近词*</span>:exclusive / inclusive(包含的)、exclusion(排除)。 </font> - <font color="#a7e1ae"><span style="color:#80e8f9">*发音解析*</span>: </font> - <font color="#f7e1ae">**音节分 解**: ex + clu + sive;/ɪkˈskluːsɪv/,重音在第二音节 </font> - <font color="#f7e1ae">**规则**: ex → /ɪkˈs/,e发短元音/ɪ/,x发/ks/音 </font> - <font color="#f7e1ae">**规则**: clu → /kluː/,u发长元音/uː/ </font> - <font color="#f7e1ae">**规则**: sive → /sɪv/,i发短元音/ɪ/,e不发音 </font> - <font color=black>No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means without the prior written permission of the publisher, nor be otherwise circulated in any form of binding or cover other than that in which it is published and without a similar condition being imposed on the subsequent purchaser. </font> - <font color="#80e8f9"><span style="color:#80e8f9">*固定搭配*</span>:"by any means" 意为“以任何方式”;"prior written permission" 意为“事先书面许可”;"other than" 意为“除了”;"impose on" 意为“强加于”;"retrieval system" 意为“检索系统”。 </font> - <font color="#80e8f9"><span style="color:#80e8f9">*句子分析*</span>:正式法律类复合句,使用并列被动语态,nor引导否定并列倒装结构,嵌套定语从句修饰出版形式,语气严肃权威,明确界定版权边界,是出版行业标准版权声明。 </font> - <font color="#80e8f9"><span style="color:#80e8f9">*翻译*</span>:“本出版物的任何部分,未经出版方事先书面许可,不得以任何形式、任何方式复制、存储于检索系统或传播,也不得采用与出版时不同的装订或封面形式流通,且不得在未对后续购书者施加相同限制条件的情况下流通。” </font> - <font color="#80e8f9"><span style="color:#80e8f9">*单词分析*</span>: </font> - <font color="#80e8f9"><span style="color:#80e8f9">*reproduce*</span>:动词,词源来自拉丁语reproducere(再生产),词义:复制,再生产,繁殖。 </font> - <font color="#a7e1ae"><span style="color:#80e8f9">*记忆方法*</span>:拆分"re-(再,重复)+produce(生产)" → 重复生产 → 复制。 </font> - <font color="#a7e1ae"><span style="color:#80e8f9">*形近词*</span>:reproduce / produce(生产)、reproduction(复制品)。 </font> - <font color="#a7e1ae"><span style="color:#80e8f9">*发音解析*</span>: </font> - <font color="#f7e1ae">**音节分解**: re + pro + duce;/ˌriːprəˈdjuːs/,重音在第三音节 </font> - <font color="#f7e1ae">**规则**: re → /ˌriː/,e发长元音/iː/ </font> - <font color="#f7e1ae">**规则**: pro → /prə/,o发短元音/ə/ </font> - <font color="#f7e1ae">**规则**: duce → /ˈdjuːs/,u发长元音/juː/,e不发音 </font> - <font color="#80e8f9"><span style="color:#80e8f9">*retrieval*</span>:名词,词源来自古法语retrouver(找回),词义:检索,找回,取回。 </font> - <font color="#a7e1ae"><span style="color:#80e8f9">*记忆方法*</span>:拆分"re-(回)+triev(找)+-al(名词后缀)" → 找回来 → 检索,取回。 </font> - <font color="#a7e1ae"><span style="color:#80e8f9">*形近词*</span>:retrieval / retrieve(检索v.)、trivial(琐碎的)。 </font> - <font color="#a7e1ae"><span style="color:#80e8f9">*发音解析*</span>: </font> - <font color="#f7e1ae">**音节分解**: re + tri + val;/rɪˈtriːvl/,重音在第二音节 </font> - <font color="#f7e1ae">**规则**: re → /rɪ/,e发短元音/ɪ/ </font> - <font color="#f7e1ae">**规则**: tri → /ˈtriː/,i发长元音/iː/ </font> - <font color="#f7e1ae">**规则**: val → /vl/,a不发音 </font> - <font color="#80e8f9"><span style="color:#80e8f9">*transmit*</span>:动词,词源来自拉丁语transmittere(传送),词义:传输,传播,发送。 </font> - <font color="#a7e1ae"><span style="color:#80e8f9">*记忆方法*</span>:拆分"trans-(穿过,跨越)+mit(送)" → 跨距离递送 → 传输,传播。 </font> - <font color="#a7e1ae"><span style="color:#80e8f9">*形近词*</span>:transmit / transfer(转移)、transmitter(发射器)。 </font> - <font color="#a7e1ae"><span style="color:#80e8f9">*发音解析*</span>: </font> - <font color="#f7e1ae">**音节分解**: trans + mit;/trænzˈmɪt/,重音在第二音节 </font> - <font color="#f7e1ae">**规则**: trans → /trænz/,a发短元音/æ/,s发/z/音 </font> - <font color="#f7e1ae">**规则**: mit → /ˈmɪt/,i发短元音/ɪ/ </font> - <font color="#80e8f9"><span style="color:#80e8f9">*prior*</span>:形容词,词源来自拉丁语prior(之前的),词义:先前的,事先的,优先的。 </font> - <font color="#a7e1ae"><span style="color:#80e8f9">*记忆方法*</span>:联想"pri-(前,第一)+or" → 排在前面的 → 先前的,优先的。 </font> - <font color="#a7e1ae"><span style="color:#80e8f9">*形近词*</span>:prior / priority(优先权)、priory(修道院)。 </font> - <font color="#a7e1ae"><span style="color:#80e8f9">*发音解析*</span>: </font> - <font color="#f7e1ae">**音节分解**: pri + or;/ˈpraɪə(r)/,重音在第一音节 </font> - <font color="#f7e1ae">**规则**: pri → /ˈpraɪ/,i发双元音/aɪ/ </font> - <font color="#f7e1ae">**规则**: or → /ə(r)/,o发短元音/ə/ </font> - <font color="#80e8f9"><span style="color:#80e8f9">*circulate*</span>:动词,词源来自拉丁语circulare(绕圈),词义:流通,传播,循环。 </font> - <font color="#a7e1ae"><span style="color:#80e8f9">*记忆方法*</span>:拆分"circul(圆,圈)+-ate(动词后缀)" → 绕圈移动 → 循环,流通。 </font> - <font color="#a7e1ae"><span style="color:#80e8f9">*形近词*</span>:circulate / circle(圆圈)、circulation(流通量)。 </font> - <font color="#a7e1ae"><span style="color:#80e8f9">*发音解析*</span>: </font> - <font color="#f7e1ae">**音节分解**: cir + cu + late;/ˈsɜːkjəleɪt/,重音在第一音节 </font> - <font color="#f7e1ae">**规则**: cir → /ˈsɜː/,i发长元音/ɜː/ </font> - <font color="#f7e1ae">**规则**: cu → /kjə/,u发短元音/ə/ </font> - <font color="#f7e1ae">**规则**: late → /leɪt/,a发双元音/eɪ/,e不发音 </font> - <font color="#80e8f9"><span style="color:#80e8f9">*binding*</span>:名词,词源来自古英语bindan(捆绑),词义:(书籍的)装订,封皮。 </font> - <font color="#a7e1ae"><span style="color:#80e8f9">*记忆方法*</span>:来自bind(捆绑)的名词形式,把书页捆绑在一起的工艺 → 装订。 </font> - <font color="#a7e1ae"><span style="color:#80e8f9">*形近词*</span>:binding / bind(捆绑v.)、bending(弯曲)。 </font> - <font color="#a7e1ae"><span style="color:#80e8f9">*发音解析*</span>: </font> - <font color="#f7e1ae">**音节分解**: bind + ing;/ˈbaɪndɪŋ/,重音在第一音节 </font> - <font color="#f7e1ae">**规则**: bind → /ˈbaɪnd/,i发双元音/aɪ/ </font> - <font color="#f7e1ae">**规则**: ing → /ɪŋ/,i发短元音/ɪ/,ng发鼻音/ŋ/ </font> - <font color="#80e8f9"><span style="color:#80e8f9">*subsequent*</span>:形容词,词源来自拉丁语subsequens(跟随在后的),词义:随后的,后续的。 </font> - <font color="#a7e1ae"><span style="color:#80e8f9">*记忆方法*</span>:拆分"sub-(在后面)+sequ(跟随)+-ent(形容词后缀)" → 跟在后面的 → 后续的。 </font> - <font color="#a7e1ae"><span style="color:#80e8f9">*形近词*</span>:subsequent / consequence(结果)、sequence(序列)。 </font> - <font color="#a7e1ae"><span style="color:#80e8f9">*发音解析*</span>: </font> - <font color="#f7e1ae">**音节分解**: sub + se + quent;/ˈsʌbsɪkwənt/,重音在第一音节 </font> - <font color="#f7e1ae">**规则**: sub → /ˈsʌb/,u发短元音/ʌ/ </font> - <font color="#f7e1ae">**规则**: se → /sɪ/,e发短元音/ɪ/ </font> - <font color="#f7e1ae">**规则**: quent → /kwənt/,e发短元音/ə/ </font> - <font color=black>A CIP catalogue record for this title is available from the British Library. </font> - <font color="#80e8f9"><span style="color:#80e8f9">*固定搭配*</span>:"CIP catalogue record" 为出版行业固定术语,意为“在版编目数据”;"British Library" 意为“大英图书馆”。 </font> - <font color="#80e8f9"><span style="color:#80e8f9">*句子分析*</span>:简单陈述句,属于出版物标准备案说明,告知读者本书已在大英图书馆登记在版编目,符合出版规范。 </font> - <font color="#80e8f9"><span style="color:#80e8f9">*翻译*</span>:“本书的在版编目数据可在大英图书馆查询。” </font>
  • Printed and bound in the Great Britain by CPI Group UK Ltd.
    • 固定搭配:"printed and bound"为出版行业固定搭配,含义:印刷并装订;"Great Britain"为固定地理称谓,含义:大不列颠(英国主体组成部分,常代指英国);"Ltd."为"Limited"的标准商务缩写,固定商务用语,含义:有限责任公司。
    • 句子分析:本句是书籍版权页常见的被动省略句,省略了主语"This book",完整句式为"This book is printed and bound in the Great Britain by CPI Group UK Ltd.",属于客观说明类文本,仅用于标注书籍的印刷、装订地点及承印方信息,无额外情感表达或情节逻辑关联。
    • 翻译:"由英国CPI集团有限公司在大不列颠印刷并装订。"
    • 单词分析:
      • bound:动词过去分词,词源来自古英语bindan(捆绑),为动词bind(捆绑)的过去分词形式,此处词义:装订(书籍)。
        • 记忆方法:谐音记忆:发音/baʊnd/和中文“绑的”发音接近,把书页绑在一起就是书籍装订的核心动作,同时记住是bind的不规则过去分词变形。
        • 形近词:bind(捆绑,动词原形)、found(建立,find的过去式)、round(圆形的)。
        • 发音解析:
          • 音节分解:bound 单音节,/baʊnd/,重音在本音节
          • 规则:ou组合发双元音/aʊ/,和单词out中ou发音一致。
          • 规则:nd组合发鼻音/nd/,和单词end中nd发音一致。